"price of tea in China" meaning in English

See price of tea in China in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: En-au-price of tea in China.ogg
Etymology: The price of tea in China was an important topic in England during and around the 19th century. It was often mentioned in the British House of Commons. Head templates: {{en-noun|?}} price of tea in China
  1. (idiomatic) Something that is irrelevant or unimportant, usually used to emphasize the lack of relationship of a non sequitur. Tags: idiomatic Translations (irrelevant to the topic at hand): מה עניין שמיטה אצל הר סיני (má inyán sh'mitá étzel hár sináy) (Hebrew), в огоро́де бузина́, а в Ки́еве дя́дька (v ogoróde buziná, a v Kíjeve djádʹka) (english: elderberry grows in the vegetable garden but the uncle lives in Kiev) (Russian)
    Sense id: en-price_of_tea_in_China-en-noun-9FvMFPXT Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Hebrew translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 59 41 Disambiguation of Entries with translation boxes: 53 47 Disambiguation of Pages with 1 entry: 57 43 Disambiguation of Pages with entries: 69 31 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 65 35 Disambiguation of Terms with Russian translations: 68 32 Disambiguation of 'irrelevant to the topic at hand': 95 5
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see price, tea, China. Categories (topical): Tea Derived forms: what does that have to do with the price of tea in China? Related terms: all the tea in China, price of eggs
    Sense id: en-price_of_tea_in_China-en-noun-SGKhn7vz Disambiguation of Tea: 44 56 Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 53 47
{
  "etymology_text": "The price of tea in China was an important topic in England during and around the 19th century. It was often mentioned in the British House of Commons.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "price of tea in China",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What does the president's latest tweet have to do with the price of tea in China?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something that is irrelevant or unimportant, usually used to emphasize the lack of relationship of a non sequitur."
      ],
      "id": "en-price_of_tea_in_China-en-noun-9FvMFPXT",
      "links": [
        [
          "irrelevant",
          "irrelevant"
        ],
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ],
        [
          "emphasize",
          "emphasize"
        ],
        [
          "non sequitur",
          "non sequitur"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Something that is irrelevant or unimportant, usually used to emphasize the lack of relationship of a non sequitur."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "má inyán sh'mitá étzel hár sináy",
          "sense": "irrelevant to the topic at hand",
          "word": "מה עניין שמיטה אצל הר סיני"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "english": "elderberry grows in the vegetable garden but the uncle lives in Kiev",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v ogoróde buziná, a v Kíjeve djádʹka",
          "sense": "irrelevant to the topic at hand",
          "word": "в огоро́де бузина́, а в Ки́еве дя́дька"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Tea",
          "orig": "en:Tea",
          "parents": [
            "Beverages",
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "5 95",
          "word": "what does that have to do with the price of tea in China?"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Due to the Sino-Indian trade crisis, the price of tea in China has risen dramatically the past fiscal month."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see price, tea, China."
      ],
      "id": "en-price_of_tea_in_China-en-noun-SGKhn7vz",
      "links": [
        [
          "price",
          "price#English"
        ],
        [
          "tea",
          "tea#English"
        ],
        [
          "China",
          "China#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "5 95",
          "word": "all the tea in China"
        },
        {
          "_dis1": "5 95",
          "word": "price of eggs"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-price of tea in China.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-price_of_tea_in_China.ogg/En-au-price_of_tea_in_China.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-price_of_tea_in_China.ogg"
    }
  ],
  "word": "price of tea in China"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Russian translations",
    "en:Tea"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "what does that have to do with the price of tea in China?"
    }
  ],
  "etymology_text": "The price of tea in China was an important topic in England during and around the 19th century. It was often mentioned in the British House of Commons.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "price of tea in China",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "all the tea in China"
    },
    {
      "word": "price of eggs"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What does the president's latest tweet have to do with the price of tea in China?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something that is irrelevant or unimportant, usually used to emphasize the lack of relationship of a non sequitur."
      ],
      "links": [
        [
          "irrelevant",
          "irrelevant"
        ],
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ],
        [
          "emphasize",
          "emphasize"
        ],
        [
          "non sequitur",
          "non sequitur"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Something that is irrelevant or unimportant, usually used to emphasize the lack of relationship of a non sequitur."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Due to the Sino-Indian trade crisis, the price of tea in China has risen dramatically the past fiscal month."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see price, tea, China."
      ],
      "links": [
        [
          "price",
          "price#English"
        ],
        [
          "tea",
          "tea#English"
        ],
        [
          "China",
          "China#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-price of tea in China.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-price_of_tea_in_China.ogg/En-au-price_of_tea_in_China.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-price_of_tea_in_China.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "má inyán sh'mitá étzel hár sináy",
      "sense": "irrelevant to the topic at hand",
      "word": "מה עניין שמיטה אצל הר סיני"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "elderberry grows in the vegetable garden but the uncle lives in Kiev",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v ogoróde buziná, a v Kíjeve djádʹka",
      "sense": "irrelevant to the topic at hand",
      "word": "в огоро́де бузина́, а в Ки́еве дя́дька"
    }
  ],
  "word": "price of tea in China"
}

Download raw JSONL data for price of tea in China meaning in English (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.